موضوع
منذ إثني عشر عامًا ، رأينا كيف تغير عالم الترجمة مع إطلاق خدمة غوغل للترجمة ، وهي أداة لم تشهد تغيرات جمالية كثيرة على مستوى التصميم ، لكنها شهدت تطور داخلي بتطبيق الذكاء الاصطناعي أكثر وكل ما يمكن أن يقدمه لنا هذا القطاع من ترجمة أكثر مقبولة وواضحة.
في بداية الخدمة كانت الترجمة متوفرة فقط بين اللغتين الإنجليزية والعربية ، والآن يترجمون 103 لغة و أكثر من 30 مليار جمل سنوياً ، و بعد هذا التطور وهذه السنوات كلها الآن تعلن غوغل عن تصميم جديد في إصدار الويب الخاص بالخدمة ، لكن الميزة العظيمة الجديدة لترجمة غوغل هي ميزة ترجمة الوثائق الكاملة .
في الجزء السفلي أيضا من مربع إدخال النص ، هناك إمكانية الوصول إلى "السجل" ، والذي يسمح لك برؤية الترجمات الأخيرة التي قمت بها والمحفوظة ، حيث أصبح الآن من الأسهل حفظ الترجمات الهامة التي نستخدمها كثيرًا.
مجانا .في بداية الخدمة كانت الترجمة متوفرة فقط بين اللغتين الإنجليزية والعربية ، والآن يترجمون 103 لغة و أكثر من 30 مليار جمل سنوياً ، و بعد هذا التطور وهذه السنوات كلها الآن تعلن غوغل عن تصميم جديد في إصدار الويب الخاص بالخدمة ، لكن الميزة العظيمة الجديدة لترجمة غوغل هي ميزة ترجمة الوثائق الكاملة .
في الجزء السفلي أيضا من مربع إدخال النص ، هناك إمكانية الوصول إلى "السجل" ، والذي يسمح لك برؤية الترجمات الأخيرة التي قمت بها والمحفوظة ، حيث أصبح الآن من الأسهل حفظ الترجمات الهامة التي نستخدمها كثيرًا.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق